みなさんこんにちは!
ダイワンテレコム町田店です!
みなさんは今話題の映画何をみましたか?
ライオンキングやトイ・ストーリー4などのディズニー系がアツいですよね!
今日は結構前に公開された「アラジン」の実写版についてご紹介しようと思います!
アラジンはミュージカル系の映画で、作中のところどころに歌が入っています。
舞台はアグラバーという架空の街で、インドが舞台になっていると言われています。
その街に住むアラジンという青年は友達の猿、アブーと決して豊かとは言い難い生活をしていました。
そんなある日、街で侍女のふりをした、ジャスミンと出会います。
ふたりは心を通わせますが、アブーがジャスミンの母親の形見である腕輪を盗んでしまい、幻滅されてしまいます。
アラジンは腕輪を返すために王宮に忍び込み、ジャスミンと再会を果たしますが、不法侵入者とされてしまい、衛兵に捉えられてしまいます。
そこで出てくるのがディズニーでも人気のヴィラン(悪者)、ジャファーです。
ジャファーはアグラバーの支配を企んでおり、魔法の洞窟に入って魔法のランプをとってくることを命じます。
アブーとともに洞窟に入り、ランプを手にとった途端、アブーが触れてはいけないと言われていた、宝石に触れてしまい、洞窟に閉じ込められてしまいます。
そこでとってきたランプをこすってみると、ランプの魔人、ジーニーが現れます。
そのジーニーという魔神は願いを3つまで叶えてくれるというのです。
その願いを使ってアラジンはジャスミンとの接近を望むのですが、、、。
こちらの映画、字幕と吹き替えの2つの種類で鑑賞ができるのですが、それぞれに良さがあるのでまだ見てない方はぜひ参考になればいいなと思います!
とにかく俳優そのものの歌声、リアルな空気感をそのまま味わうことができます。
キャストのみなさんも歌声がとても素敵でした。私自身、ディズニー映画は歌が素敵なこともあり、そのままの歌詞で聴きたいと思っているので私個人の意見としては字幕版をおすすめします!
小さいお子さんを連れて行く方や、字幕を読んでいる間に話が進んでしまう、、という方は吹替版がおすすめです。
アラジン役の中村倫也さんの声は話題にもなりましたよね!
そして、肝心のジーニー役は、アニメ版でも声優を担当した山寺宏一さん。やっぱりジーニーの声は山ちゃんがしっくりきますね(*´ω`*)
ディズニーは数々の実写映画を上映してきていますが、共通していることがアニメ版と少なからずストーリーに違いをつけています。
実写版をみてからアニメ版を見るのもよし、アニメ版から見て実写版をみるのもいいと思います!
少しでも内容が気になるなーと思った方はぜひ劇場に足を運んでみてください!